Китай и Россия в XXI веке. Анатомия китайской специфики

Как мы уже сообщали ранее, на прилавках магазинов появилась новая книга нашего автора Андрея Девятова с названием, вынесенным в заголовок этой статьи (Издательство «Муравей», 2002 год). Появилась она и в нашей редакции. Сегодня - время рецензии...

После событий 11.сентября 2001 года в США, со всей очевидностью стало ясно, что однополярный мир с единственной гипердержавой США опять раскололся на два полюса. Однако политологи, культурологи, журналисты, перепевая на разные лады этот тезис в средствах массовой информации, никак не определят, где же этот второй полюс.

В 20 веке сомнений не было. В мире было две сверх державы США и СССР. Теперь же, после того, как сверхдержава СССР «приказала долго жить», место и роль России изменились, «прогрессисты – западники» в своих изысканиях пытаются разделить мир на так называемый «цивилизованный» во главе с США и так называемый «недоразвитый, недоцивилизованный» мир, в котором прячутся экстремисты и террористы.

При этом политологи, культурологи, журналисты обходят молчанием другую очевидность, а именно: На планете есть мир народов, которые едят ножом и вилкой, лечатся «аспирином», встречают новый год 01 января, пишут буквами. И есть мир людей, которые едят палочками, имеют свою медицину, встречают новый год по своему календарю и пишут иероглифами. Мир этот называется Большой Китай и со всей очевидностью именно он на глазах всё отчётливее занимает место второго полюса.

В этом мире все измерения другие. Другое пространство с «поднебесной» (то есть зеркальной к земной) ориентацией не на север, а на юг с переменой, как в зеркале правого на левое и левого на правое. Другое время, которое как бы витками резьбы спускается по болту сверху вниз, тогда как западное время как бы гайкой поступательно поднимается вверх по той же самой «резьбе развития». Другие стихии которых не четыре, а пять и стихии воздуха нет. Другие измерения, где цифры ноль нет и числовой ряд на линейке счисления начинается не с европейского нуля, а с единицы. А иероглиф ноль несёт смысл капли, которая и самая мелкая, но и делимая на брызги. Другая музыка, где нот не семь, а пять, другая живопись, где перспектива нелинейная, а воздушная. Другая еда – изощренная в нюансах вкуса. Другое богатство, где наперво не капитал, а роскошь.

Обо всём этом написана книга «записок разведчика и предпринимателя». Необычность книги в том, что автор подаёт материал не сверху, не с опорой на авторитет академической науки, не в дихотомии координат европейской политики, экономики, военного дела, а сугубо снизу от личного опыта и в тринитарной системе координат китайского мышления опирающегося не на знаки букв, а на символы иероглифов. Комментируя эти различия адекватными же символами математики.

Не смотря на научность текста, сложные сопоставления категорий философии, этики, богословия, автор приводит живые и яркие примеры из собственной практики разведки Китая за 30 лет. Разбирает конкретные схемы собственной работы в бизнесе с китайцами. Впервые в отечественной китаистике пишет главу «китайская душа». И для понимания сравнивает 42 отличия в «зове сердца» и «голосе крови» китайцев, русских и людей западной цивилизации.

Весьма необычно для западного стандарта мышления автор трактует и опыт «социализма с китайской спецификой», не доказывая от ума, но показывая его очевидную уникальность и бесполезность в повторе у других народов. Вместе с тем, автор выводит и уроки для России, завершая книгу описанием насущной для России «Стратегии отхода», экономического отхода на манер того, как действовал Кутузов в войне 1812 года.

Наиболее же ценным и от того дискуссионным выступает реконструкция автором конфуцианских циклов исторического развития Китая, Запада и России, превращающих историю из бухгалтерского реестра фактов в инструмент измерения и планирования. Примечательно, что гармоники подъёмов и падений автор опирает на китайскую нумерологию, в ритме солнечной активности учёного Чижевского, с шагом поколений предугаданным поэтом Хлебниковым и подтверждаемым православной пасхалией.

Девятов А. П

Красный дракон

Китай и Россия в XXI веке

Предисловие

Читатель, признающий практику критерием истины, надеюсь, найдет в этой книге главное из того, что теория способна дать для практики, - метод. Более того, читатель, чья деятельность связана с китайцами и Китаем, может лично проверить, насколько предложенный метод эффективен для оценки обстановки и для принятия решений. И хорошо, если читатель не заметит, а заметив, простит автору дилетантизм в привлеченных сферах теоретического знания. Ведь автор, занимаясь бизнесом, а до того - стратегической военной разведкой, просто не имел возможности ознакомиться со сколько-нибудь полным объемом специальной литературы.

Многое в этой книге изложено как бы «по данным разведки». То есть источники получения информации не раскрываются, а выданные после обработки результаты либо принимаются «как есть», либо перепроверяются по другим источникам, если перед принятием окончательного решения на такую проверку есть время.

В реальных условиях, «на поле боя», будь то военная операция или коммерческая сделка, от быстроты и точности действий зависит результат: победа или поражение, прибыль или разорение. Время здесь - важнейший ресурс. В военном деле поэтому привычно работать с картой, которая прямо так и называется, например: «Решение командующего армией на наступление (оборону, встречное сражение или отход)». При этом словесное пояснение к карте «решения» зачастую оказывается излишним.

Основную формулу предложенного метода: 1+1=0 (нечет + нечет = чет) словесно можно определить фразой «враг моего врага - мой друг», а затем утонуть в глубине возможных смыслов, стоящих за словами «друг» и «враг». Карта, схема, матрица, формула - именно к их наглядности, сжатости и точности автор стремился привести эту книгу, рассчитывая на то, что она будет востребована прежде всего теми отечественными специалистами, которые «воюют на китайском фронте».

Глава 1. КАК ПОЯВИЛАСЬ ЭТА КНИГА

Необходимые пояснения

Так получилось, что вся практика моей работы и жизни: 23 года службы в советской военной разведке и 7 лет самостоятельного предпринимательства - до сих пор была связана с Китаем. В 1976 году молодым разведчиком я начал изучать эту страну, разъезжая по пекинским улочкам и хутунам на велосипеде. А в 1999 году китайская полиция депортировала меня, уже зрелого и успешного предпринимателя средней руки, из страны, объявив «персоной нон грата». И чуть позже у моей жены, остававшейся заложницей при капитале принуждаемого китайцами к ликвидации совместного предприятия, полиция без всяких документов изъяла и угнала (как ограбила) раздражавший их символ моей независимости - длинный представительский «мерседес». Поэтому личные примеры и сравнения на пути от велосипеда до «мерседеса» неизбежно будут и мотивом, и источником, и критерием верности всего представленного ниже текста.

В историческом плане большая часть моей практики пришлась на время строительства в Китае «социализма с китайской спецификой». Заявленный именно в такой формулировке курс китайских реформ, неуклонно проводимый последние 20 лет, имеет очевидный успех. Этот успех «социализма с китайской спецификой» особенно заметен на фоне происходившего одновременно отката и краха «ортодоксального социализма» в Восточной Европе и СССР.

По-моему, причина такого положения состоит не в том, будто речь идет о какой-то особо мудреной или диковинной модификации социализма, а в том, что эта модификация - китайская. А в этом качестве она уникальна и образцом для других быть не может!

В 1982 году, в возрасте 30 лет, то есть уже на излете природной способности делать эвристические открытия, я вдруг разглядел самое очевидное отличие китайцев от всех прочих: только китайцы до сих пор сохранили иероглифическую письменность. Все другие народы пользуются буквами или, как японцы и корейцы, слоговым письмом. И если кто-нибудь на нашей планете иногда и применяет иероглифы (те же японцы, реже - корейцы, еще реже - вьетнамцы), то иероглифы эти китайские.

Это «открытие» плюс свободное время между выполнением обязанностей сменного оперативного дежурного пункта управления в ГРУ Генштаба, знакомство с уникальным фондом по иероглифике в служебной библиотеке ГРУ, а также некоторый опыт первой командировки в Китай (1976–1979), - все это позволило мне написать некое подобие научной монографии «Письмо, язык и мышление китайцев». Получилась довольно пухлая книжка, которая была напечатана типографией ГРУ на правах рукописи в десяти экземплярах. В монографии я попытался вывести и доказать закономерности того, как именно иероглифы влияют на мыслительный процесс китайцев и что в результате получается на практике. Впрочем, научные амбиции мои были сразу отвергнуты советской академической наукой. На предзащите в Институте востоковедения АН СССР меня слушать не стали, а главный в то время ученый языковед, академик В. М. Солнцев, даже покинул зал, хлопнув дверью. В «Гегели наших дней» я не попал, но времени сожалеть об этом до сих пор не представилось.

В СССР общественные науки развивались в целях обслуживания государственных нужд. Так, развивая традиции востоковедения, мы смогли добиться успехов, но не столь значимых, как в постсоветское время. Как бы там ни было, глубокое изучение всех аспектов науки продолжается по сей день.

Андрей Девятов: биография

Москва, 1952 год - родился Андрей Петрович Девятов - известный китаевед и полковник Личность яркая и неординарная. Проходил обучение в военном институте иностранных языков, окончил с отличием. Еще во время учебы участвовал в боевых действиях, в арабо-израильском конфликте, после чего был принят в ГРУ. Биография Андрея Петровича Девятова так же интересна, как и он сам. За 25 лет Андрей Девятов трижды побывал в Китае под дипломатическим прикрытием. Проводил разведывательную деятельность в ракетно-космической и ядерной сферах. Вышел на пенсию в звании полковника ГРУ Минобороны СССР.

Чем заняться бывшему разведчику?

После выхода на пенсию в звании полковник запаса Девятов остался жить в Китае как частное лицо. Занялся строительным бизнесом, открыл гостиницу на берегу Желтого моря, в провинции Байдайхе. После возвращения в Россию написал "Китайская специфика, как понял её я в разведке и бизнесе" Андрей Девятов.
Всего Андрей Петрович написал несколько сотен книг и статей. Среди них можно выделить: «Китайцы: письмо, язык, мышление, практика», «Красный дракон. Китай и Россия в XXI веке». Талантлив и проницателен автор Андрей Девятов. Книги его всегда увлекают, заставляют задуматься.

Небополитика

Русский востоковед Девятов является членом Международной академии исследования будущего, создателем и учредителем Российской академии небополитики, нового термина, означающего военно-политическую доктрину времени и духа. Его знание китайской психологии, этики, мировоззрения, символики делает работы глубокими, наполненными смысла. Их никак нельзя назвать поверхностными. Книга «Небополитика. Для тех, кто принимает решения» была переведена и издана Академией наук КНР.
Помимо лекций, статей, книг, есть и интернет-проекты, автором которых является Андрей Девятов.«Осьминог» (блог-журнал) освещает глобальные проблемы не только в Российском масштабе, но и мира в целом. Автор не только высказывает свою точку зрения, но и позволяет другим донести свое мнение до людей.

Андрей Девятов: лекция о Китае

В своих лекциях Андрей Петрович показал себя глубоко проницательным и здравомыслящим человеком. То, над чем бьются политики и экономисты всего мира, он изложил четко и доходчиво. Невозможно развивать экономику и внешние отношения только в двухстороннем порядке, когда каждый тянет одеяло на себя. Необходим союз народов, взаимодействие и взаимопомощь. Для успешных отношений нужна долевая экономика, только тогда возможно будет плодотворное сотрудничество мировых держав.

Знаки и символы

В статье «О наведении порядка в знаках и символах-4» Девятов сравнивает символику советского времени и российскую. Красный флаг заменил масонский триколор, на гербе вместо солнца появился двуглавый орел - символ Палеологов. Символика нашего государства сильно преклоняется перед Западом, в ней не осталось ничего от символов Святой Руси. Боевая символика ВС РФ также сильно смахивает на военную символику США. А новые черно-золотые знамена с белыми крестами и вовсе похожи на штандарты нацистов. Красный цвет - цвет духа - заменили на синий (цвет либерализма) - цвет и НАТО. Очевидно, что эту бутафорию символов и знаков Новой России необходимо привести к некому порядку. Но какой он - этот новый порядок? На большой печати США присутствует девиз «NOVUSORDOSECLORUM», который подразумевает всеобщую глобализацию, центром её являются Соединенные Штаты, а финансовой столицей мира - Нью-Йорк. Оттуда и пошла пропаганда новой символики, успешно внедренная по всему миру.

Красный дракон и Русский медведь

«Дракон и Медведь, или Что такое «Мандат Неба» - статья, приуроченная к встрече лидеров Китая и России в столице Башкортостана городе Уфе. В ней говорится о кризисе в отношениях Китая и России, несмотря на то, что многие политологи, официальные лидеры, средства массовой информации утверждают обратное. В 50-х годах ХХ века отношения России и Китая были значительно крепче. Их поддерживал военно-политический союз, выстроенный на марксистско-ленинской идеологии. Крепость этого союза подтверждает война с Кореей. Войну вели китайские добровольцы, а материально-техническую и авиационную поддержку оказывал СССР. На 70-летии И.В. Сталина Мао Цзэдун был главным из зарубежных гостей, что явилось символом духовного признания династии. В честь этого в искусстве даже появилось новое направление - плакаты серии «Дружба народов». Однако обещание Сталина о предоставлении Китаю секрета ядерного оружия оправдалось только после его смерти.

Возрождение нации

В 2012 году Китай вновь заговорил о возрождении величия нации. А в 2014 году и Россия проснулась от спячки, решительно заявив о себе миру. Но все же для полной гармонии необходима третья сила. Андрей Девятов предполагает, что такой силой может стать Казахстан, который сыграет роль посредника. Казахстан станет связующим звеном для народов восточной цивилизации. Для России это будет своеобразным прикрытием в противостоянии с Западом, а Китаю Россия предоставит Мандат Неба - своеобразное признание его могущества. Следует показать всему миру, что Китай и Россию связывают не только экономические отношения, торговля оружием и прагматические интересы, но есть между нашими странами и другие нематериальные ценности, которые связаны с духом народа и непонятны для западных цивилизаций.

"Война барабанов..."

В статье «Барабаны войны, война барабанов, или О ком звонит колокол. Третья мировая война в ракурсе небополитики» от 14 ноября 2015 года Андрей Девятов рассказывает об изощренных и продуманных ходах террористов. Их акции направлены на подавление воли и запугивание противника. Истинная цель не в физическом уничтожении, а в том, чтобы за счет ажиотажа, поднятого в СМИ, подготовить власть к позиции вынужденной обороны, подтолкнуть их к действиям, выгодным террористам.

Без оружия

Подрывы самолетов, теракты в метро и на улицах, взрыв на стадионе - это не просто ужасающие действия варваров, а определенная стратегия войны, где инициатива в руках террористов, они вынуждают нас прибегнуть к ответным действиям. Наше либерально-демократическое государство поставило само себя в ловушку невозможности выиграть в войне, не применяя оружия. По закону нельзя вести переговоры с террористами и вмешиваться во внутренние дела. Но в то же время акты терроризма вынуждают нас принять ответные меры. Так называемую "войну барабанов" с явным преимуществом выигрывают террористы.

О ком звонит колокол?

Россия уже исчерпала объекты, которые можно поразить при помощи воздушно-космических сил, а авиационную поддержку сухопутных войск армии Сирии мы обеспечить не можем, по причине отсутствия у них российских авианаводчиков. Запрет же полетов гражданских самолетов на территорию Египта и вывоз наших туристов красноречиво говорит о подготовке наземной операции. Террористические акты в Париже позволяют предположить, что ответные операции будет проводить не одна только Россия. Таким образом, происходит все большее втягивание в конфликт разных цивилизаций. Стоит быть готовыми и к наступлению террористов в Центральной Азии. Это наступление, вполне вероятно, начнется через Афганистан в Туркменистан, так как он не входит не в одну из коалиций, поэтому организовать своевременный и мощный заслон будет трудновыполнимой задачей. Попав на просторы Туркмении, террористы смогут развить наступление в сторону Ферганской долины к своим единоверцам. Остается только надеяться, что правящая элита России вовремя поймет процессы глобального трансформирования и выберет правильный политический путь.

Читатель, признающий практику критерием истины, надеюсь, найдет в этой книге главное из того, что теория способна дать для практики, - метод. Более того, читатель, чья деятельность связана с китайцами и Китаем, может лично проверить, насколько предложенный метод эффективен для оценки обстановки и для принятия решений. И хорошо, если читатель не заметит, а заметив, простит автору дилетантизм в привлеченных сферах теоретического знания. Ведь автор, занимаясь бизнесом, а до того - стратегической военной разведкой, просто не имел возможности ознакомиться со сколько-нибудь полным объемом специальной литературы.

Многое в этой книге изложено как бы «по данным разведки». То есть источники получения информации не раскрываются, а выданные после обработки результаты либо принимаются «как есть», либо перепроверяются по другим источникам, если перед принятием окончательного решения на такую проверку есть время.

В реальных условиях, «на поле боя», будь то военная операция или коммерческая сделка, от быстроты и точности действий зависит результат: победа или поражение, прибыль или разорение. Время здесь - важнейший ресурс. В военном деле поэтому привычно работать с картой, которая прямо так и называется, например: «Решение командующего армией на наступление (оборону, встречное сражение или отход)». При этом словесное пояснение к карте «решения» зачастую оказывается излишним.

Основную формулу предложенного метода: 1+1=0 (нечет + нечет = чет) словесно можно определить фразой «враг моего врага - мой друг», а затем утонуть в глубине возможных смыслов, стоящих за словами «друг» и «враг». Карта, схема, матрица, формула - именно к их наглядности, сжатости и точности автор стремился привести эту книгу, рассчитывая на то, что она будет востребована прежде всего теми отечественными специалистами, которые «воюют на китайском фронте».

Глава 1. КАК ПОЯВИЛАСЬ ЭТА КНИГА

Необходимые пояснения

Так получилось, что вся практика моей работы и жизни: 23 года службы в советской военной разведке и 7 лет самостоятельного предпринимательства - до сих пор была связана с Китаем. В 1976 году молодым разведчиком я начал изучать эту страну, разъезжая по пекинским улочкам и хутунам на велосипеде. А в 1999 году китайская полиция депортировала меня, уже зрелого и успешного предпринимателя средней руки, из страны, объявив «персоной нон грата». И чуть позже у моей жены, остававшейся заложницей при капитале принуждаемого китайцами к ликвидации совместного предприятия, полиция без всяких документов изъяла и угнала (как ограбила) раздражавший их символ моей независимости - длинный представительский «мерседес». Поэтому личные примеры и сравнения на пути от велосипеда до «мерседеса» неизбежно будут и мотивом, и источником, и критерием верности всего представленного ниже текста.

В историческом плане большая часть моей практики пришлась на время строительства в Китае «социализма с китайской спецификой». Заявленный именно в такой формулировке курс китайских реформ, неуклонно проводимый последние 20 лет, имеет очевидный успех. Этот успех «социализма с китайской спецификой» особенно заметен на фоне происходившего одновременно отката и краха «ортодоксального социализма» в Восточной Европе и СССР.

По-моему, причина такого положения состоит не в том, будто речь идет о какой-то особо мудреной или диковинной модификации социализма, а в том, что эта модификация - китайская. А в этом качестве она уникальна и образцом для других быть не может!

В 1982 году, в возрасте 30 лет, то есть уже на излете природной способности делать эвристические открытия, я вдруг разглядел самое очевидное отличие китайцев от всех прочих: только китайцы до сих пор сохранили иероглифическую письменность. Все другие народы пользуются буквами или, как японцы и корейцы, слоговым письмом. И если кто-нибудь на нашей планете иногда и применяет иероглифы (те же японцы, реже - корейцы, еще реже - вьетнамцы), то иероглифы эти китайские.

Это «открытие» плюс свободное время между выполнением обязанностей сменного оперативного дежурного пункта управления в ГРУ Генштаба, знакомство с уникальным фондом по иероглифике в служебной библиотеке ГРУ, а также некоторый опыт первой командировки в Китай (1976–1979), - все это позволило мне написать некое подобие научной монографии «Письмо, язык и мышление китайцев». Получилась довольно пухлая книжка, которая была напечатана типографией ГРУ на правах рукописи в десяти экземплярах. В монографии я попытался вывести и доказать закономерности того, как именно иероглифы влияют на мыслительный процесс китайцев и что в результате получается на практике. Впрочем, научные амбиции мои были сразу отвергнуты советской академической наукой. На предзащите в Институте востоковедения АН СССР меня слушать не стали, а главный в то время ученый языковед, академик В. М. Солнцев, даже покинул зал, хлопнув дверью. В «Гегели наших дней» я не попал, но времени сожалеть об этом до сих пор не представилось.

В том же 1982 году отцы-командиры направили меня во вторую китайскую командировку, продлившуюся четыре года. Поскольку никаких государственных или военных тайн моя монография не касалась, я подарил один ее экземпляр пекинской библиотеке - чтобы работа не пропадала зря. Велико же было мое удивление, когда через год я взял свою книжку в читальном зале и обнаружил, что, судя по пометкам на полях, ее кто-то внимательно и не раз прочел. Скорее всего, меня через мою книжку изучали китайские контрразведчики. Однако даже такая негласная востребованность воодушевила меня, и я решил когда-нибудь вернуться к теме специфики китайского мышления и поведения уже не только с научной, но и с практической точки зрения, более интересной для тех, кому по делу приходится пробивать «китайскую стену».

Определяя для себя принципы использования фактического материала, я исходил из того, что свободно владею только тремя языками: русским, китайским и английским. А потому, стремясь к точности и объективности результатов, имею право рассуждать об особенностях цивилизаций, «запечатленных в именах» только этими языками. То же касается примеров, иллюстрирующих мои рассуждения, - они в основном исходят из личного опыта, из того, что видел и чувствовал я сам.

Считаю, что говорить о русских я имею естественное право по рождению, да и повидал я Россию от Балтики до Тихого океана. Говорить о китайцах буду на основании своего опыта. Говоря же о других, буду иметь в виду прежде всего англосаксов. Как-никак, нулевой меридиан проходит через Гринвич, символически указывая на то, что именно тут центр Запада и ось западного мира. Если выбирать образец западного менталитета, то англосаксы подходят на эту роль и как носители протестантской этики, мотивирующей индивидуализм и накопление капитала, и как нация, в свое время успешно колонизовавшая едва ли не полмира, включая нынешний оплот Запада - США. Кроме того, языком общения Запада, а значит, и привычного членения им мира в понятиях, является английский язык.

Мой личный опыт за пределами Европы также был связан больше со странами англосаксонского ареала, чем французского или иберийского (испано-португальского). В деловых поездках я чаще попадал в страны либо с левосторонним «британским» движением на дорогах (Австралия, Малайзия, Сингапур, Гонконг, Южная Африка), либо сохраняющие в устройстве жизни другие порядки, установленные бывшей метрополией (Ближний Восток, Канада).

Заранее оговорюсь, что в США меня не пустили, а в самой Европе я мало где был. Кроме того, пребывание мое в странах западного мира было, как правило, непродолжительным: от двух недель до полутора месяцев. Поэтому личные впечатления от Запада у меня яркие, но поверхностные, а корректность сравнений требует авторитетных свидетельств и, следовательно, надежного свидетеля. Для чистоты опыта в качестве такового я привлек своего современника, русского писателя и радикального политика Эдуарда Лимонова. Он много лет прожил на Западе вне русской колонии и реалии тамошней жизни испытал на себе в полной мере. Лимонов - не кабинетный, но практикующий в политике исследователь (сегодня он успешно осваивает тюремный опыт в Лефортовском специзоляторе российской ФСБ), поэтому его оценки можно считать достаточно объективными. Как радикал, он умышленно обостряет проблемы, что способствует их уяснению. И там, где я размышляю о Западе, использованы, главным образом, его выкладки. К тому же пропущенная через сознание и сердце писателя жизнь выглядит ярче и образнее, чем в сухих умозаключениях ученого-аналитика.

Русский, родился в 1952 году в Москве. В 1974 г. с отличием окончил Военный институт иностранных языков (ВИИЯ). Участник боевых действий и спец операций разведки. Воин-интернационалист СССР - участник арабо-израильской войны 1973 г
Китаевед. Полковник советской военной разведки - ГРУ ГШ. Б олее 40 лет профессионально изучает Китай. 17 лет прожил в КНР - первая командировка с 1976 г. После выхода на пенсию проживал в Китае как частное лицо - участвовал в строительном бизнесе.
Первая книга - «Китайская специфика, как понял её я в разведке и бизнесе».
Автор монографии: «Китайцы: письмо, язык, мышление, практика».



Написал десяток публицистических книг. Более сотни статей на актуальные темы экономики, политики, культуры опубликовано в российских и зарубежных изданиях. Действительный член российского отделения международной академии исследования будущего. Постоянный заместитель директора Института российско-китайского стратегического взаимодействия.
Ведущий разработчик военно-политической доктрины времени - "небополитика" (геополитика - это доктрина пространства). Один из учредителей российской "Академии небополитики".

Книга Андрея Девятова "Небополитика. Для тех, кто принимает решения", единственная в своем роде, переведена на китайский язык и издана Академией Общественных наук КНР.

"Можно сказать, что после поражения Советской России в холодной войне и образования однополярного мира во главе с США, Новая Россия живет в периоде англо-американского ига. И в условиях «Нового мирового порядка» (латинский корень ordo значит - «порядок») платит Новой Орде дань деньгами и ресурсами. Соответственно и «князья» новой России должны ездить в «Орду» на поклон к американцам, дабы получить «ярлык» на право распоряжаться народами России и собирать дань с земли русской.

Все претенденты на титул «Великого Князя» (теперь президента) Новой Руси ездили на смотрины в США. В 1989 США «с лекциями» посетил Б.Н. Ельцин. А перед выборами 1996 года в «Орду» ездил генерал Лебедь" http://www.islamnews.ru/news-88041.html 27 сентября 2011 г

"Так или иначе, в 2009 г. вялое "конструктивное сотрудничество" США и КНР стало приобретать форму активного, позитивного и обоюдно выигрышног "всеобъемлющего сотрудничества" по выходу из мирового финансового кризиса. А на всех трапах китайских международных аэропортов, все равно Пекина, Шанхая, Санья или Урумчи, в виде логотипа банка HSBC (hui fen) де-факто уже красовался лозунг: "Ротшильды приветствуют Вас"! Когда ж 25.08.2009 г. в ходе официального представления Б. Бернанке в качестве главы ФРС на очередной срок президент США Обама Б. Бернанке вышли под ТВ камеры без галстуков, проявился твердый признак того, что 44-й президент США в финансовых вопросах на перспективу д 2012 г. принял сторону группы Ротшильдов

Ибо галстук (веревка на шее) в представлении евреев (прежде всего "Сынов Завета" и Ротшильдов) с времен их Вавилонского пленения выступает символом раба. А потому свободные в выборе "евреи-хозяева положения" галстуков не носят" - http://www.imperiya.by/politics1-8079.html 6 июля 2010 г.

В. В. Путин - "Россия сосредотачивается — вызовы, на которые мы должны ответить" - http://izvestia.ru/news/511884 Анализ статьи: 18 января 2012 г. - «Президентские выборы. За кого голосуем?» http://www.peremeny.ru/books/osminog/4912

Военный институт иностранных языков (ВИИЯ) и смысл военно-политической диктрины "Небополитики":


- Как России выстроить свои отношения с Китаем для того, чтобы не проиграть в исторической перспективе
- России нужно от отношений государственного добрососедства подняться на уровень межцивилизационных отношений клятвенного союза родственных цивилизаций. Союз наших родственных цивилизаций дает шанс быть не окраиной, в которую переносятся стратегические интересы, не добрыми соседями, где Китай — главный, а стать равными.

- СССР уже был старшим братом. Почему перестал и чем может стать Россия
- Мао Цзэдун сам дал Советскому Союзу титул старшего брата, потому что СССР олицетворял коммунистический интернационал народов, который привел китайских коммунистов к власти. Теперь Россия в глазах Китая лишилась статуса, стала прислугой. Но если Россия постарается, она может стать старшей сестрой — это хороший статус. В китайском мире мать — это земля, отец — небо, все решают мужчины и братья, но старшая сестра олицетворяет мудрость. Даже если она пьяная, опустилась, о ней надо заботиться, ее огород надо вспахать, ее нельзя бросить. У нее интуиция и мудрость — и Россия может эту мудрость предъявить.

Россию толкают в нано-, информационные технологии, искусственный интеллект, но туда мы опоздали. А вот предъявить естественный креатив, высокие гуманитарные технологии, когнитивные инструменты распознавания смыслов, которые заложены в самом нашем языке, России самое время. Английский язык хорош для анализа. Но для распознавания смыслов бытия годится только русский.

- Почему Китай по-русски так зовется
- От старославянского «кита», то есть стена. Отсюда название Китай-город вокруг Кремля. Китай для русских — это страна за Великой Китайской стеной. А английское China — от английского названия фарфора. Для англичан Сhina — это страна, где делают фарфор