Издания на русском языке. Роман Дельта Венеры

В основе этой книги - откровенный, чувственный дневник Анаис Нин, история ее отношений с Генри Миллером и его женой Джун. Это история внутреннего освобождения и раскрепощения женщины, отказа от догм и стереотипов.
Книга легла в основу знаменитого фильма Филиппа Кауфмана "Генри и Джун" с блестящими Умой Турман и Марией ди Медейруш в главных ролях.

Анаис Нин - американская писательница, автор непревзойденных по своей откровенности прозаических произведений. С ней дружили Генри Миллер, Гор Видал, Антонет Арто, Сальвадор Дали, Пабло Неруда, яркие портреты которых остались на страницах ее дневников, рассказов и повестей.
Ее называли автором уникального, "обширного потока внутреннего мира творческой личности". Ей посвятили множество книг, десятки диссертаций, а также марку знаменитых французских духов "Анаис-Анаис".

Анаис Нин - Дневник 1956 года

Хотя ее произведения и написаны по-английски, французский и испанский были первыми языками, на которых заговорила и начала писать Анаис Нин, великая космополитка и писательница (с американским гражданством), родившаяся в 1903 году в пригороде Парижа Нейи. Туда ее отец, испанский пианист и композитор Хоакин Нин, переехал с Кубы после своей женитьбы на Розе Кульмель - наполовину француженке, наполовину датчанке, дочери датского консула в Гаване.

"Эта женщина всегда выглядела так, будто хочет вас о чем-то попросить, - а если вы откажете, она заплачет..."
Фирменный стиль Анаис Нин не смог повторить никто, для этого пришлось бы прожить еще одну ее собственную жизнь.
Жизнь, которая давно превратилась в легенду.

Известную американскую писательницу Анаис Нин часто называют "Эммануэль от литературы". На самом деле произведения А. Нин выходят за рамки столь упрощенного подхода: ее проза психологична и возвышенна, она раскрывает тонкий внутренний мир необыкновенных женщин, стремящихся к любви.

Эротика Анаис Нин - это прежде всего мир чувств - красивых, грубых, завораживающих и пугающих одновременно. Но это также и описание богемы Парижа и Нью-Йорка, это художники и их натурщицы, это бродяга - гитарист, сбежавшая из дому девочка - подросток, дикарка из джунглей, и снова - художники, манекенщицы, бродяги - мир беспечный, свободный, открытый любви и приключениям.

В сборник вошли произведения Анаис Нин, француженки, долгое время жившей и творившей в США роман "Шпион в доме любви" и ряд новелл под общим названием "Дельта Венеры" Произведения Анаис Нин публиковались в Швеции, Японии, Германии, Испании, Италии, Франции, Бельгии, Голландии, Англии и США А теперь это новое имя откроет для себя российский читатель.

В сборник вошли произведения Анаис Нин, француженки, долгое время жившей и творившей в США: роман "Шпион в доме любви" и ряд новелл под общим названием "Дельта Венеры". Произведения Анаис Нин публиковались в Швеции, Японии, Германии, Испании, Италии, Франции, Бельгии, Голландии, Англии и США. А теперь это новое имя откроет для себя российский читатель. (1977-01-14 ) (73 года) Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Признание

Сочинения

  • D.H. Lawrence: An Unprofessional Study
  • Collages
  • Winter of Artifice
  • Under a Glass Bell
  • House of Incest
  • «Дельта Венеры»
  • Little Birds
  • Cities of the Interior, (in five volumes):
    • Ladders to Fire
    • Children of the Albatross
    • The Four-Chambered Heart
    • A Spy in the House of Love
    • Seduction of the Minotaur
  • The Diary of Anaïs Nin (7 volumes)
  • The Early Diary of Anaïs Nin (4 volumes)
  • The Novel of the Future
  • In Favor of the Sensitive Man
  • «Генри и Джун» - роман о Генри Миллере и его жене. Экранизирован Филиппом Кауфманом () с Умой Турман в роли Джун и Марией де Медейрос в роли Анаис Нин.
  • Incest
  • Nearer the Moon

Издания на русском языке

  • Шпион в доме любви. М.: БЕЛКОМ, 1993
  • Дельта Венеры. СПб.: Амфора, 1999 (переизд. 2000)
  • Маленькие пташки. СПб.: Амфора, 2000
  • Дневник 1931-1934. Рассказы. - М.: Олимп; издательство Астрель; издательство АСТ, 2000 (переизд. 2004)
  • Соблазнение Минотавра. - СПб: Амфора, 2002
  • Женщина под вуалью. М.: Гелеос, 2002
  • Города души. - М.: Б. С. Г.-Пресс, 2003
  • Генри и Джун. Пер. с англ. А. Лепер. М.: Эксмо, 2012. - 352 с. ISBN 978-5-699-60834-8

Образ в искусстве

Биографический роман об Анаис Нин в форме её апокрифического кубинского дневника 1922-1923 гг. принадлежит Венди Герра .

Напишите отзыв о статье "Нин, Анаис"

Литература

  • Spencer Sh. Collage of dreams: the writings of Anaïs Nin . Chicago: Swallow Press, 1977
  • Salber L. Anaïs Nin. Mit Selbstzeugnissen und Bilddokumenten . Reinbek bei Hamburg: Rowohlt 1992
  • Barillé E. Anais Nin: naked under the mask . London: Lime Tree, 1992
  • Riley Fitch N. Anaïs: the erotic life of Anaïs Nin . Boston: Little, Brown, 1993
  • Gronau D. Anaïs Nin. Erotik und Poesie . München: Heyne, 1993
  • Bair D. Anaïs Nin: a biography . New York: Putnam, 1995

Примечания

Ссылки

Ошибка Lua в Модуль:External_links на строке 245: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отрывок, характеризующий Нин, Анаис

Время шло, и я знала, что приходит опасный момент, когда Караффа начнёт атаку. Пока что это был всего лишь «не очень красивый спектакль», который продолжался уже больше года почти что изо дня в день. И это по их понятиям видимо должно было меня как-то успокоить или даже дать какую-то ложную крохотную надежду, что всё это когда-нибудь кончится, и что я возможно даже «счастливо уйду домой»... Меня по какой-то причине «усыпляли», желая, видимо, ударить ещё сильней. Но Караффа ошибался. Я знала, что он всего лишь выжидает. Только пока ещё не знала – чего.
И такой день наконец-то настал... Утром мне объявили, что «так как моё “дело”» является особо-важным, и местная инквизиция не в состоянии его решить, то я посылаюсь в Рим, на светлую волю Папы, чтобы он наконец-то и вынес мне свой «справедливый приговор».
Это был конец... Никто на свете не мог мне помочь, если я попаду в руки Римской инквизиции. Караффа ликовал! Он праздновал победу. Я была почти что мертва.

Так, через неделю во всём своём тёмном «величии» передо мной предстал «святой» город Рим... Не считая красоты дворцов, соборов и церквей, город был очень хмурым и на удивление грязным. А для меня он ещё был и городом моей смерти, так как я знала, что от Караффы здесь не уйти.
Меня поселили в каком-то очень большом дворце, ничего не объясняя, не говоря ни слова. Обслуживала меня немая служанка, что, опять же, не предвещало ничего хорошего. Но одно обстоятельство всё же вселяло «призрачную» надежду – меня поселили в замке, а не прямо в камере для обвиняемых, что могло означать – мне оставят возможность защищаться.
Я ошибалась...
На следующее утро появился Караффа. Он был свежим и очень довольным, что, к сожалению, не предвещало для меня ничего хорошего.
Усевшись в кресло прямо передо мной, но не испросив на это разрешения, Караффа ясно дал этим понять, что хозяин здесь он, а я являюсь всего лишь подсудимой в красивой клетке...
– Надеюсь, Вы легко перенесли дорогу, мадонна Изидора? – нарочито-вежливым тоном произнёс он. – Как Ваши покои? Вам что-нибудь нужно?
– О, да! Я бы хотела вернуться домой! – подыгрывая его тону, шутливо ответила я.
Я знала, что терять мне было практически нечего, так как свою жизнь я уже почти что потеряла. Поэтому, решив не давать Караффе удовольствия меня сломать, я старалась изо всех сил не показывать ему, насколько мне было страшно...
Это не смерть, чего я больше всего боялась. Я боялась даже мысли о том, что я уже никогда не увижу тех, кого так сильно и беззаветно любила – мою семью. Что, вероятнее всего, уже никогда больше не обниму свою маленькую Анну... Не научу её тому, чему учила меня моя мать, и что умела я сама... Что оставляю её полностью беззащитной против зла и боли... И что уже не скажу ей ничего из того, что хотела и что должна была сказать.
Я жалела своего чудесного мужа, которому, я знала, будет очень тяжело перенести потерю меня. Как холодно и пусто будет в его душе!.. А я даже никогда не смогу сказать ему последнее «прощай»...
И больше всего я жалела своего отца, для которого я была смыслом его жизни, его путеводной «звездой», освещавшей его нелёгкий тернистый путь... После «ухода» мамы, я стала для него всем, что ещё оставалось, чтобы учить и надеяться, что в один прекрасный день я стану тем, что он так упорно пытался из меня «слепить»...
Вот чего я боялась. Моя душа рыдала, думая обо всех, кого я так люблю. О тех, кого я теперь оставляла... Но этого было ещё мало. Я знала, что Караффа не даст мне так просто уйти. Я знала, что он непременно заставит меня сильно страдать... Только я ещё не представляла, насколько это страдание будет бесчеловечным...
– Это единственное, чего я не могу Вам предоставить, мадонна Изидора – забыв свой светский тон, резко ответил кардинал.
– Ну, что ж, тогда хотя бы разрешите мне увидеть мою маленькую дочь – холодея внутри от невозможной надежды, попросила я.
– А вот это мы вам обязательно организуем! Только чуточку позже, думаю – размышляя о чём-то своём, довольно произнёс Караффа.
Новость меня ошарашила! У него и насчёт моей маленькой Анны, видимо, был свой план!..
Я была готова переносить все ужасы сама, но я никак не была готова даже подумать о том, что могла бы пострадать моя семья.

Родилась в Нёйи-сюр-Сен близ Парижа. Дочь кубинского пианиста Хоакина Нина, обосновавшегося во Франции (откуда во время Французской революции уехал на Гаити, а потом в США его дед), и кубинской певицы Росы Кульмель, среди предков которой были датчане и французы; выдающимся пианистом стал один из братьев Анаис, Хоакин Нин-Кульмель. После развода родителей (1916) переехала с матерью и братьями в Нью-Йорк, где по достижении 16 лет начала работать как модель. В 1923 вышла за артиста Яна Хьюго (собственно Хью Паркер Гилер). Молодожёны обосновались в Париже, где муж увлекся банковской деятельностью, а Анаис углубилась в писательство, опубликовала книгу о Д. Г. Лоуренсе, занималась психотерапией, училась у Отто Ранка. В 1931-1934 активно общалась с Генри Миллером, дружила с Лоренсом Дарреллом, посещала Арто. В 1939 супруги вернулись в Нью-Йорк, где благодаря влиянию мужа Анаис снялась в нескольких фильмах, в частности в ленте Кеннета Энгера в роли Астарты, а также в фильме Майи Дерен Ритуал в преображенном времени. В 1955 заключила второй брак с литературным агентом Рупертом Полом.

Роман Дельта Венеры

Признание

Почётный доктор Филадельфийского художественного колледжа (1973), член Национального института искусства и литературы США (1974).

Сочинения

  • D.H. Lawrence: An Unprofessional Study
  • Collages
  • Winter of Artifice
  • Under a Glass Bell
  • House of Incest
  • «Дельта Венеры»
  • Little Birds
  • Cities of the Interior, (in five volumes):
    • Ladders to Fire
    • Children of the Albatross
    • The Four-Chambered Heart
    • A Spy in the House of Love
    • Seduction of the Minotaur
  • The Diary of Ana?s Nin (7 volumes)
  • The Early Diary of Ana?s Nin (4 volumes)
  • The Novel of the Future
  • In Favor of the Sensitive Man
  • «Генри и Джун» - роман о Генри Миллере и его жене. Экранизирован Филиппом Кауфманом (1990) с Умой Турман в роли Джун и Марией де Медейрос в роли Анаис Нин.
  • Incest
  • Nearer the Moon

Издания на русском языке

  • Шпион в доме любви. М.: БЕЛКОМ, 1993
  • Дельта Венеры. СПб.: Амфора, 1999 (переизд. 2000)
  • Маленькие пташки. СПб.: Амфора, 2000
  • Дневник 1931-1934. Рассказы. - М.: Олимп; издательство Астрель; издательство АСТ, 2000 (переизд. 2004)
  • Соблазнение Минотавра. - СПб: Амфора, 2002
  • Женщина под вуалью. М.: Гелеос, 2002
  • Города души. - М.: Б. С. Г.-Пресс, 2003

Образ в искусстве

Биографический роман об Анаис Нин в форме ее апокрифического кубинского дневника 1922-1923 гг. принадлежит Венди Герра.

Вчера, 21 февраля, исполнилось 107 лет со дня рождения американской писательницы французского происхождения (и влияния) Анаис Нин .

Кроме красоты и своеобразного стиля, которые видны на её фотографиях, она знаменита ещё несколькими вещами.

Во-первых, дневниками, которые писала (и переписывала) всю жизнь, начиная с 11 лет. С самого начала дневниковые записи были задуманы не (только) для личного чтения, а чтобы и другие читали. Сначала Анаис писала для отца, ушедшего из семьи (поэтому, в частности, она начала вести дневник по-французски, поскольку отец не знал английского; это был способ общения с ним), а потом уже и "для публики" (тогда она полностью перешла на английский). Дневник получился многотомным, причём, каждый том описывает не только отдельный промежуток времени, но и раскрывает некую тему, заявленную в названии. В частности, одна из тем -- инцест. Точно сейчас никто не может судить, конечно, но, судя по всему, ушедший из семьи отец и этот барьер перешагнул...

Во-вторых, своими эротическими рассказами, которые она писала в 40-х годах для заработка, можно сказать, не очень всерьёз. Делала она это на пару с известным мастером этого дела "с мужской стороны" Генри Миллером. Точнее, писали-то они каждый своё, но делились, так сказать, творческими планами, читали и обсуждали написанное и т.д. Отношение самой Нин к своим эротическим рассказам было двойственным. С одной стороны, она помнила, что делала их на заказ и старалась следовать инструкции заказчика, чтобы там не было никакой "лирики". С другой стороны, перечитывая их через много лет, она увидела, что её "лирика" таки "просочилась", и это было уже хорошо. Так что, как минимум, одну книжку своей винтажной эротики она издала ещё при своей жизни (Delta of Venus).

После её смерти (второй) муж издал вторую книжку из текстов, которые не вошли в первую (Little Birds). Говорят, что на её публикацию Анаис согласия не давала, но кто ж сейчас разберёт.

В-третьих, у Анаис Нин была очень бурная любовная жизнь. Кроме первого мужа, который был, последовательно, банкиром, художником и кинорежиссёром, снявшим Анаис в своём фильме (она снималась ещё в нескольких картинах), у неё были любовники из числа знаменитостей, включая того же Генри Миллера, Гора Видала и Лоуренса Даррела (романиста и старшего брата Джеральда Даррела). А потом она и вовсе вышла замуж вторично, не разведясь с первым мужем, за мужчину, который был моложе её на 16 лет.

На первой фотографии она с первым мужем, а на второй со вторым:

Вплоть до 60-х годов (прошлого века) литературное творчество Анаис Нин практически полностью игнорировалось как критиками, так и издателями. К счастью, признание пришло к ней ещё при жизни. Помогли сексуальная революция, движение за женское освобождение и тот факт, что Генри Миллер опубликовал свои "Письма к Анаис Нин". Через год вышли её дневники, и они пошли на ура.

Дам две цитаты из Анаис. Первая -- про старение, женское и мужское. Это отсюда: Анаис Нин. Дневник (1956). Перевод Ксении Кунь. (вообще говоря, этот перевод требует редактора; я имею в виду не этого отрывка, а всего текста).

Есть разница между старением мужчины и старением женщины, которая, я надеюсь, однажды исчезнет. Мы допускаем то, что стареет мужчина. Он может стареть благородно, как доисторическая статуя, он может стареть как бронзовая статуя, покрываясь патиной, приобретая характер, качество. Женщине старение не прощается. Мы требуем, чтобы ее красота никогда не увядала. Пленительные женщины, которых я знала, и которые были так прекрасны, не потому ли они не могут стареть достойно, что на них косо смотрят?

Благородно стареют женщины Италии и Мексики. Их культура это допускает. Они перестают носить платья, которые не гармонируют ни с их фигурой, ни с их лицом. Очарование голоса, смеха и живость остаются, но поскольку для нас женственность связана с шелком, атласом, кружевом, цветами, вуалью, то женщина не имеет права обладать красотой каменной скульптуры. С таким благородством старела Корнелия Руньон. Не было ни разрушения, ни распада, а только переход к камню и пергаменту, как будто она обретала свойства статуи. Если для женщины чуть-чуть и трагично увядать, это лишь потому, что мы делаем из этого трагедию. Цвет лица женщины должен соперничать с цветком, ее волосы должны оставаться по-прежнему густыми; старение не представляет собой красоты нового типа – религиозной, готической, классической. Женщина может показаться лишь неприличной, обреченной, покинутой посреди шелков, цветов, духов, креповых ночных сорочек и белого неглиже. Почему ей нельзя сгладить это соперничество длинными черными платьями, как это делают греческие или японские женщины? Именно соперничество со стороны элементов, которые ассоциируются для нас с женщиной, препятствуют переходу к другому роду красоты. Я испытала шок, когда увидела Каресс Кросби36 , одетую в свободное и шуршащее платье сочного красного цвета, на высоченных каблуках, но лицо ее при этом было как фреска, стертая временем. Пудра и помада не ложились на ее иссохшую кожу, и казалось, будто они готовы рассыпаться в прах. Грустным было, что личность Каресс не старела одновременно с телом: ее голос и смех были моложе, как и ее удивительный энтузиазм по поводу «Граждан мира».

Печально то, что женщина, которая стареет, подобна смятому атласу, увядшим цветам, в то время как для мужчины это скорее подобно архитектуре, как будто древнее поверье, предписывающее нам любить мужчину за его характер, а женщину за ее преходящую свежесть, все еще в силе.

Сама Анаис Нин старела довольно приятно, судя по этим фотографиям (хотя и не избежала культурного давления, требующего от женщин косметики вплоть до смертного одра):

Второй отрывок я перевела сама (он тоже требует редактора:)). В нём Анаис Нин описывает, как она понимает женщину будущего.

Женщина будущего, которая уже родилась сегодня, будет полностью свободна от вины за собственное творчество и саморазвитие. Она будет в гармонии со своей силой, не обязательно маскулинной или эксцентричной или какой-то неестественной. Она будет очень спокойна по поводу своей силы и ясности. Она будет уметь разговаривать с детьми и мужчинами, которые поначалу будут побаиваться её. Мужчины волнуются по поводу саморазвития женщин, и зря, поскольку в результате, вместо иждивенки, рядом с ними будет партнёрша. Она не будет рассчитывать, что он будет стражаться со всем миром ради содержания жены и детей, или хотя бы одной жены в роли ребёнка. Женщина будущего не будет стремиться жить опосредованно, через мужчину, а значит побуждать и толкать его изо всех сил сделать нечто, что на самом деле она вполне может сделать сама. Она неагрессивна, она спокойна, она уверена, она способна развить свои способности, она может сама занять своё место.

Напоследок ещё два её портрета:

американская и французская писательница, известная своими эротическими романами и дневником, который она вела более 60 лет.


Родилась в Нёйи-сюр-Сен близ Парижа. Дочь кубинского пианиста Хоакина Нина, обосновавшегося во Франции (откуда во время Французской революции уехал на Гаити, а потом в США его дед), и кубинской певицы Росы Кульмель, среди предков которой были датчане и французы; выдающимся пианистом стал один из братьев Анаис, Хоакин Нин-Кульмель. После развода родителей (1916) переехала с матерью и братьями в Нью-Йорк, где по достижении 16 лет начала работать как модель. В 1923 вышла за артиста Яна Хьюго (собственно Хью Паркер Гилер). Молодожёны обосновались в Париже, где

муж увлекся банковской деятельностью, а Анаис углубилась в писательство, опубликовала книгу о Д. Г. Лоуренсе, занималась психотерапией, училась у Отто Ранка. В 1931-1934 активно общалась с Генри Миллером, дружила с Лоренсом Дарреллом, посещала Арто. В 1939 супруги вернулись в Нью-Йорк, где благодаря влиянию мужа Анаис снялась в нескольких фильмах, в частности в ленте Кеннета Энгера Inauguration of the Pleasure Dome в роли Астарты, а также в фильме Майи Дерен Ритуал в преображенном времени. В 1955 заключила второй брак с литературным агентом Рупертом Полом